汉字
中央日报
5
May
2010
0 Comment
Category:
历史
学校订阅了从1928年2月1日创刊以来全部的《中央日报》。从报纸上翻看历史,总有一种现在进行时的感觉,虽然未必是完全准确的历史,但是无意的错误或者刻意的谬误也已经成了历史的一部分。譬如右边截取的《中央日报》第二号(1928年2月2日发行),头版 中國國民黨上海特別市五區十五分部 的祝词里,就把“国民革命”写成了“国命革民”——当然,“国命革民”如果强要解释也能解释的通,“革民”可以释为“天下革民更王”(《宋书》),和国命复指 —— 不过更可能的是,写祝词或者排版的编辑是南方人,min 和 ming 分不大清楚,所以才导致错排,现在看来也挺有趣的。
《中央日报》上不仅有无意的错误,也有刻意的谬误,譬如1932年2月22日的报道《伍豪等二百四十三人宣告退出共產黨,已覺悟共黨必將陷我民族於絕境》。看来当年的“伍豪事件”中,不仅《申报》、《时报》直接刊登了伪造的启示,就连《中央日报》也进行了跟踪报道,试图扩大这件事的影响力。虽然此事在当时没有引起太大的波澜,但是杜撰这则启示的人恐怕没有想到三十五年后,这则启示造成了多么大的影响。
Read more »- kzeng's blog
- Add new comment
- Quote
- 443 reads
隽永·肥肉
29
Sep
2009
2 Comments
Category:
历史
子集
有了 Kindle,终于可以看原汁原味的中文书了(告别错字连篇的 OCR 网络版),昨晚重翻颜师古作注的《汉书·蒯通传》,读到这句:“通论战国时说士权变,亦自序其说,凡八十一首,号曰《隽永》。”大概这是“隽永”一词最早的出处了吧。因为这句本身没有什么难懂的地方,所以以前看的时候大概都跳过了注释,但是这次仔细看了一下颜师古的注:“隽,肥肉也;永,长也。言其所论甘美而义深长也。”
“隽”原来是“肥肉”的意思?@@
查了《说文解字》:“雋(隽的繁体),肥肉也。从弓所以射。”这是许慎的原文,段玉裁作注的时候,大概因为许慎的这句注解比较晦涩,所以把它发挥为:“鸟肥也; 从弓隹, 弓所以射隹。”这样一来,“隽”字的释意就和“隹”联系在一起了,大概按照段玉裁的揣测,鸟肥才会被人射,因此“弓”“隹”为“隽”,推出鸟肥的意思来;
但是段玉裁是清代人,离许慎那个时代已经非常的遥远(比颜师古离许慎还远),更重要的是,他没有见过甲骨文,所以他也只能和许慎一样从小篆来猜测汉字的意思。
Read more »- kzeng's blog
- 2 comments
- Quote
- 1868 reads
旧中明体·勤奋的民国教育部
22
Jun
2009
5 Comments
Category:
闲趣
用手机阅读电子书,中文字体很重要,宋体过于纤细,看起来不大舒服,所以微软雅黑用过很久,Windows Vista 下的雅黑其实也不好,横划不是很均匀,最新的 Windows 7 下的雅黑要好一些,所以一直在用,直到今天在 Hi-PDA 上看到那里的E-ink版面非常推崇“旧中明体”,所以下载了试用一下,开始还有些纳闷这个旧中明体的“旧”字是什么意思,后来看到“朋”友的“朋”字才豁然开朗,这该是“民国”教育部制定新标准之前的“明体”。
上面三个字,分别是大陆的宋体,台湾的新明体和台湾的旧明体。其实明体和宋体本来就是差不多的印刷字体,只是因为宋体在清末转到日本,被称为明朝体,而后又传入台湾,所以台湾才称之为明体,但是其根本,还是明朝人所称的宋体,所以“民国”教育部也称之为宋体。大陆的宋体很多字都按照俗写,不再分辨造字本义,譬如“明”与“肺”,两者的“月”字边没有任何的区别,但是实际上这两个一个是“月”一个是“肉”,其实自明代以来的印刷宋体,基上也不做这样的区分,所以大陆宋体和台湾旧明体的肺字分别写作:
两者并无太大区别,但是勤奋的民国教育部研究了一下,认为文字的偏旁应该表示其造字本义,所以台湾新明体中,“肺”字被写作了:
以突出这个字是“肉”字旁而非“月”字旁,也是因为这个缘故,“朋”字的写法才有更改为“月”而非“肉”。不仅如此,很多已经成习惯的印刷宋体字都被勤奋的民国教育部改了回去,譬如“次”:
因为《说文解字》中说“次”从“欠”从“二”,所以勤奋的民国教育部就把原来的“冫”改为了“二”。这样的例子很多,可以直接参看國字標準字體宋體母稿<教育部字序> 。并且不止是是宋体,连楷体和隶书民国教育部也给了标准化方案。呵呵,这种更改,很难说是“复古”还是“革新”,因为它事实上是根据远古汉字的造字法修正了明清以来的印刷俗体,虽然这样的必要性还有待商榷,不过要盛赞一下民国教育部的勤奋:)
附: 明刻本《四声篇海》中的“肺”字,可见其“肉”字旁的写法与大陆宋体以及台湾旧明体的写法相同,而与台湾新明体的写法不同。
- kzeng's blog
- 5 comments
- Quote
- 870 reads
图坦卡蒙之旅 (1)
29
Aug
2006
0 Comment
Category:
历史
周日去看了图坦卡蒙的展览。按照原来的计划是早上8点起床,9点出发的,但是我们一如既往的睡过头了,匆匆忙忙爬起来,吃了些东西,前往城南的博物馆。正所谓“屋漏偏逢连阴雨”,本来出门就玩,上了四车道的 Lake Shore Drive 之后才发现有两个车道关闭了,可能是举行一个自行车比赛。比赛还没有开始,有几个工作人员慢慢悠悠的在那两条空闲的车道上骑着自行车,速度比我们开车还快,不胜郁闷。
Read more »- kzeng's blog
- Add new comment
- Quote
- 2176 reads
咬文嚼字:龍 (以及王与蛇)
25
May
2006
1 Comment
Category:
历史
龍的起源是一个争论很久的问题,虽然没有人能够确切的说明龍究竟是什么,但是如果看看龍字的起源,似乎能给我们一些提示。甲骨文中龍字的写法很多,似乎代表了不同人对于龍的不同的幻想,下面的写法是比较常见的一种:

仔细观看这个字,其实是由两部分组成的,上面是倒过来的这个字:
- kzeng's blog
- 1 comment
- Quote
- 3379 reads
汉字的密码
22
May
2006
4 Comments
Category:
历史
这两天因为《达芬奇的密码》上映,符号与密码成了闲聊的主要内容,聊起此事,不少同学都惊叹于神秘的西方宗教符号,其实与咱们天天使用的汉字相比,西方那些符号简直是不值一提了,因为汉字本身就是丰富多彩的符号,稍微探究一下汉字的演进,里面有趣的故事要比 blade 或是 chalice 丰富的多。
举个例子,譬如一个"女"字,甲骨文中通常的写法如下:

- kzeng's blog
- 4 comments
- Quote
- 3290 reads
Recent comments
4 days 17 hours ago
1 week 2 days ago
1 week 3 days ago
1 week 3 days ago
1 week 4 days ago
1 week 4 days ago
1 week 4 days ago
1 week 4 days ago
1 week 4 days ago
1 week 4 days ago