<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <title>寱语</title>
  <subtitle>kzeng's blog</subtitle>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kzeng.info/node/1673"/>
  <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.kzeng.info/node/1673/atom/feed"/>
  <id>http://www.kzeng.info/node/1673/atom/feed</id>
  <updated>2008-12-16T00:14:28-06:00</updated>
  <entry>
    <title>獭祭·可叹·李商隐</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kzeng.info/node/1673" />
    <id>http://www.kzeng.info/node/1673</id>
    <published>2008-12-16T00:10:43-06:00</published>
    <updated>2008-12-16T00:14:28-06:00</updated>
    <author>
      <name>kzeng</name>
    </author>
    <category term="典故" />
    <category term="唐诗" />
    <category term="孙寿" />
    <category term="李商隐" />
    <category term="獭祭" />
    <category term="赵飞燕" />
    <category term="子集" />
    <summary type="html"><![CDATA[<p>
<p>据说初春獭捕鱼的时候，总要把抓来的鱼陈列在水边，像祭祀用的供品一样，所以《礼记·月令》里说：“﹝孟春之月﹞东风解冻，蛰虫始振，鱼上冰，獭祭鱼，鸿雁来。” 后来也有人研究，说獭性残忍，以捕鱼为乐，抓到鱼不管吃与不吃，总要咬上一口，吃剩下与不吃的，就弃在水边，被人看到，仿佛祭品一样，所以獭祭又有了一个引申义，就是堆积残余。后来也用来形容人作诗写文章，指罗列典故，堆砌成文。</p>
<p>李商隐的诗文就常被称为獭祭鱼。譬如宋代的吴炯说：“唐李商隐为文，多检阅书史，鳞次堆集左右，时谓为獭祭鱼。” 而给李商隐诗集作注的学者，遇到晦涩不可解的典故诗句时，也总要忿忿的说一句”獭祭之病“！</p>
<p>当然不能排除李商隐的獭祭是在炫耀学问，这是读书人的通病。后人也有专门模仿他的獭祭，譬如宋代的”西崑体“诗人，他们大量的堆砌典故，使用华丽的辞藻，力求展示自己良好的词章修养与圆熟的技法。也有一些跟风的后进，只是刻板的搬用李商隐的诗题、典故和词藻，于是就有了下面这个笑话：</p>
<blockquote><p>祥符、天禧中，杨大年、钱文僖、晏元献、刘子仪以文章立朝，为诗皆宗尚李义山，号「西崑体」，后进多窃义山语句。赐宴，优人有为义山者，衣服败敝，告人曰：「我为诸馆职撏撦至此。」闻者懽笑。（宋&#160; 刘攽 《中山诗话》 ）</p>
</p>
</p></blockquote>
<p>西崑体式的獭祭只是文字游戏，作为诗歌也许不足取，但是李商隐的獭祭倒也不一定都是这样的，其实觉得有时候无论写诗词、写文章或是现在写 blog，都是很私人的事情，但是又总想付诸笔端，既然白纸黑字，又难免会被人看到，折衷的办法：就只好獭祭了，就像编程中的 function call，典故好比函数，是自己脑子里想到或者定义的，写出来的只有函数的名称，它在文中的含义也只有写的人才知道，比如李商隐的那首《可叹》：</p>
</p>
</p>
    ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p><!--break--></p>
<p>据说初春獭捕鱼的时候，总要把抓来的鱼陈列在水边，像祭祀用的供品一样，所以《礼记·月令》里说：“﹝孟春之月﹞东风解冻，蛰虫始振，鱼上冰，獭祭鱼，鸿雁来。” 后来也有人研究，说獭性残忍，以捕鱼为乐，抓到鱼不管吃与不吃，总要咬上一口，吃剩下与不吃的，就弃在水边，被人看到，仿佛祭品一样，所以獭祭又有了一个引申义，就是堆积残余。后来也用来形容人作诗写文章，指罗列典故，堆砌成文。</p>
<p>李商隐的诗文就常被称为獭祭鱼。譬如宋代的吴炯说：“唐李商隐为文，多检阅书史，鳞次堆集左右，时谓为獭祭鱼。” 而给李商隐诗集作注的学者，遇到晦涩不可解的典故诗句时，也总要忿忿的说一句”獭祭之病“！</p>
<p>当然不能排除李商隐的獭祭是在炫耀学问，这是读书人的通病。后人也有专门模仿他的獭祭，譬如宋代的”西崑体“诗人，他们大量的堆砌典故，使用华丽的辞藻，力求展示自己良好的词章修养与圆熟的技法。也有一些跟风的后进，只是刻板的搬用李商隐的诗题、典故和词藻，于是就有了下面这个笑话：</p>
<blockquote><p>祥符、天禧中，杨大年、钱文僖、晏元献、刘子仪以文章立朝，为诗皆宗尚李义山，号「西崑体」，后进多窃义山语句。赐宴，优人有为义山者，衣服败敝，告人曰：「我为诸馆职撏撦至此。」闻者懽笑。（宋&#160; 刘攽 《中山诗话》 ）</p>
</p></blockquote>
<p>西崑体式的獭祭只是文字游戏，作为诗歌也许不足取，但是李商隐的獭祭倒也不一定都是这样的，其实觉得有时候无论写诗词、写文章或是现在写 blog，都是很私人的事情，但是又总想付诸笔端，既然白纸黑字，又难免会被人看到，折衷的办法：就只好獭祭了，就像编程中的 function call，典故好比函数，是自己脑子里想到或者定义的，写出来的只有函数的名称，它在文中的含义也只有写的人才知道，比如李商隐的那首《可叹》：</p>
<blockquote><p>幸会东城宴未回，年华忧共水相催。     <br />梁家宅里秦宫入，赵后楼中赤凤来。      <br />冰簟且眠金镂枕，琼筵不醉玉交杯。       <br />宓妃愁坐芝田馆，用尽陈王八斗才。</p>
</p></blockquote>
<p>后人的评价：”一首中五人名，未免獭祭之病！“ 这样愤然的评论，原因自然还是不明白李商隐想说什么，所以有人说：”这首诗所讽指的事情不得而知，难道是有贵人年迈，而他年少的姬妾却恣意放荡？“ —— 这是字面上大致的含义，因为诗里的第二句讲得是汉代跋扈将军梁冀的妻子孙寿与他的属下秦宫私通的故事；第三句讲得是汉成帝皇后赵飞燕与燕赤凤私通的故事；第四句第五句又无比的香艳，以至于有人斥责此诗”大伤忠厚“，不该流传。但是问题是，这首诗最后两句笔锋一转，回到曹植与洛神的故事中去了，而曹植对于宓妃则只是“收和颜而静志兮，申礼防以自持”， 并没有无礼之事，与前面孙寿与秦宫，飞燕与赤凤对比明显。但与此同时，宓妃却在愁坐，而陈思王亦在惆怅，显然李商隐是在说一件只有他自己才知道的事情，而这一切联系在一起的原因，恐怕后人很难明白，也不必徒劳的去给出一个让人信服的解释。</p>
<p>不过这前后的关系，私下里倒也不妨一猜，想到《红楼梦》上宝玉与晴雯的一段对话，晴雯说：</p>
<blockquote><p>只是一件，我死也不甘心的：我虽生的比别人略好些，并没有私情密意勾引你怎样，如何一口死咬定了我是个狐狸精！我太不服。今日既已担了虚名，而且临死，不是我说一句后悔的话，早知如此，我当日也另有个道理。不料痴心傻意，只说大家横竖是在一处。不想平空里生出这一节话来，有冤无处诉。</p>
</p></blockquote>
<p>也许李商隐《可叹》就是在叹这些吧，如果宓妃与陈王不是痴心傻意，而是当日有个道理，也许就不会有冤无处诉了；孙秦、赵燕不过是在说明这个道理，而现实却像宝玉与晴雯一般……</p>
<p>呵呵，又读到了《可叹》，胡乱猜的一通。</p>
<p><font color="#023562">&#160;</font></p>
</p>
    ]]></content>
  </entry>
</feed>
