关于Drupal的汉化

 

Drupal 4.6 汉化的CVS版彻底完成,修正了所有已知错误,点击这里从Drupal总站下载。或从本站下载未经合并的汉化文件。如果有任何问题,欢迎到汉化论坛讨论。

Drupal 4.5.x的汉化是由Hiweed做的,大致完成了百分之六十几,现在Drupal下载页面里提供的汉化翻译是我根据tnds的翻译,重新制作的,只完成了技术上的更新,内容上还有不少不确之处,我在使用中也发现了不少问题,譬如 管理->评论 中关于评论显示的选项的翻译出现了笔误等等。但是考虑到Drupal几千条的翻译量,TNDS能做到这样已经很不错了,还是要由衷地赞一下!现在所要做的工作就是校正:更正一些错误的和不合习惯的翻译。所以如果你发现了现在的翻译中有任何的错误,请“添加评论”指出,或是到 drupal.org 提交bug,最新的更正只在CVS中体现,目前的4.6.x的汉化仍然是TNDS的原始翻译,等对Drupal的核心文件的校正完成,我会做一个新的4.6.x的release的,多谢多谢!:)

Update 1: 把这个帖子置顶了,以后方便随时报告进度:)

Update 2:在Drupal的中文化项目下新建立了一个Additional Modules的文件夹,用来存放非核心的Drupal模块汉化文件。另外在论坛中开放了注册用户的上穿文件权限,可以上传 .po .pot .rar .zip文件,方便大家交流。开源软件的好处就是人多力量大,Drupal的中文化也不例外,需要大家一起努力,所以打算仿照Linux的汉化草拟一个大致的规则,方便大家一起努力把Drupal的汉化做好:)

 Drupal 4.6汉化最终更新: 这里

Free Tags: 
Blog分类: